Nie jesteś zalogowany na forum.
CIEKAWOSTKA:
Mokele Mbebe to legendarne stworzenie (podobnie jak Nessi) żyjące w rzece Likouala aux Herbes, która jest dopływem rzeki Kongo. Odległość tego miejsca od góry Kilimandżaro, która jest widoczna w filmie to coś około 2250 kilometrów.
Czyli Simba miał całkiem niezły spacerek
A tak na poważnie to skończyły mi się oryginalne komiksy
Będę musiał kiedyś zapolować w sieci lub znaleźć sobie nowe zajęcie.
A tak to tradycyjnie - MIŁEGO CZYTANIA
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
Dźwięków otoczenia nie przetłumaczyłeś "Donner" "Splatschb"
Ale poza tym ekstra
Avatar by MadKakerlaken
Offline
Jedyny błąd jaki wyłapałem to "pogawędze", poza tym tłumaczenie świetne. Dzięki za tłumaczenie i ciekawostkę.
Brak komików? Nie rozśmieszaj mnie, jest jeszcze dużo komiksów do przetłumaczenia.
http://www.mylionking.com/wiki/Comics
Nie ma niewinnych (u)serów! ~Sam
Offline
Błędy się zdarzają, a zwłaszcza gdy ktoś siedzi nad tłumaczeniem o 23:00 - 4:00
Brak komików? Nie rozśmieszaj mnie, jest jeszcze dużo komiksów do przetłumaczenia.
Link który tu podałeś to mam z tego tematu:
http://forum.krollew.pl/viewtopic.php?id=211
Jednak nie polecam brać do tłumaczenia części z tych komiksów bo poziom ich tłumaczenia (DE na EN) jest naprawdę marny, a przynajmniej ja tak sądzę porównując je naszych tłumaczeń z tego działu. Bo rozumiem zmienianie szyku zdań, używanie synonimów czy tworzenie nowych/podmianę słów (było ich z 2-3) o ile tego jednego nie ma w żadnym słowniku, ale zmienianie treści to już chyba lekka przesada.
Tak więc wolę tłumaczyć oryginały i wiedzieć, że przetłumaczę słowo w słowo to co przedstawili nam twórcy. A polowanie na oryginalne komiksy po różnych niemieckich stronach nie powinno być wielkim problemem o ile zna się ten język
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
No to proszę, ten komiks masz zarówno w oryginale jak i po Niemiecku:
http://www.mylionking.com/wiki/A_Great_Team
Nie ma niewinnych (u)serów! ~Sam
Offline
Tak, ale on jest już zajęty
Chciałabym zarezerwować sobie komiks ,,A Great Team'', bo z tego co widziałam to nie był on jeszcze tłumaczony, a takie coś to świetne ćwiczenie angielskiego ^^
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
A no tak.
To może nietypowo - http://www.mylionking.com/wiki/The_X-Piles ? ^_^
Nawet specjalnie dla ciebie naprawiłem jedną stronę:
Przed: http://www.mylionking.com/w/images/arch … iles_2.jpg
Po: http://www.mylionking.com/w/images/3/33 … iles_2.jpg
Nie ma niewinnych (u)serów! ~Sam
Offline
Tego chyba nie widziałem przetłumaczonego wcześniej .
Tylko znowu wkurza mnie ta nieścisłość względem KL.
Animashe i inne filmy związane z Królem Lwem - http://youtube.pl/user/klfantlk
Offline