Nie jesteś zalogowany na forum.
Oto kolejny (2) komiks mojego tłumaczenia! Opisu pod nim nie tłumaczyłem bo to tylko sprawozdanie z niego. Czcionka Impact chyba pasuje? Ale zmienie na inną tylko na jaką? Chcecie następne odcinki?
Uwaga! Tłumacze tak żeby pokazać sens więc nie wszystko jest dosłownie przetłumaczone!
//Usunąłem z tematu dopisek, że jest przetłumaczone, bo to tylko jedna strona, a nie kompletne opowiadanie. Ibilis//
//A teraz już go dodałem, bo całość jest przetłumaczona Ibilis//
Ostatnio edytowany przez Kiara (1970-01-01 01:00)
Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań
bo w tym jest rzeczy sedno
Że jest mi wszystko jedno
Już taki jestem zimny drań
Offline
Ta czcionka trochę się zlewa zwłaszcza w 3 dymce na 1 i w 3 polu. Jeśli możesz to rozszerz trochę odstępy między znakami, a jeśli się tekst nie mieści to ja go skaluje na nieco tak by się zmieścił cały.
A i trafiła ci się literówka w 3 - Gy byłem w drodze do domu
Ostatnio edytowany przez Feothar (2011-08-02 12:37)
Lepiej żałować podjętych decyzji niż decyzji, które należało podjąć.
Bo w życiu liczą się głównie decyzje, a nie posiadane doświadczenie.
Offline
Zmienie lepiej czcionke, żeby estetyczniej wyglądało i sprawozdanie też przetłumacze!
Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań
bo w tym jest rzeczy sedno
Że jest mi wszystko jedno
Już taki jestem zimny drań
Offline
no
// :wsciekly: Pisz dłuższe - co najmniej cztero-wyrazowe posty. Ib//
Offline
Resztę spróbuje zrobić jutro! Zostały 4 strony
Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań
bo w tym jest rzeczy sedno
Że jest mi wszystko jedno
Już taki jestem zimny drań
Offline
Zrób, zrób zapowiada się dobrze. Ten "ochrzan" mi sie podoba
"Jeśli nie możecie czegoś zrobić, dajcie to zrobić Polakom." -Napoleon Bonaparte
Avek autorstwa Sachary
Offline
Wszystko dokończone jeśli znajdą się jakieś błędy czy soś to prosze mówić.
Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań
bo w tym jest rzeczy sedno
Że jest mi wszystko jedno
Już taki jestem zimny drań
Offline
Podoba mi się tłumaczenie ale jest błąd - Mufasa mówi "Opietnica"
Nie ma niewinnych (u)serów! ~Sam
Offline
W drugim ekranie jest napisane "później" przez "u" A poza tym, chyba wszystko dobrze
Avatar by MadKakerlaken
Offline
Fajnie przetłumaczony komiks Leo.
Offline
Tłumaczenie fajne. Tylko ten Mufasa, W komiksach jego zachowanie mi się nie podoba.
Animashe i inne filmy związane z Królem Lwem - http://youtube.pl/user/klfantlk
Offline
Offline